星期三, 七月 08, 2009

假期 -- 我的工作動力

還有三星期左右,夏季學期的課堂便告完結。所有論文已收到了,接近80份,這十多天將會度過不見天日的生活,唉!學期完結後,8月初尚有考試,之後還要改卷,然後24/8又是新學期開課。哈哈!真是收買人命!

所以無論如何8月初都請了一個較長的假,抽離一下。屆時或會帶同Wendy及Jerome到台北一逛,吃吃街頭小食、流連書店、到淡水吹吹海風。近年我越來越不喜歡旅遊,留在香港找個郊外地方逛一逛意欲還高一點。翻開旅遊書籍或網頁,很多地方都不想去,只有雪梨和台北兩個地方尚有一點動機。台北是因為文化,雪梨則是家。歸家的路遙遠而昂貴,可能要待孩子大一點,才可舉家回歸;台北則較方便,節奏氣氛也與香港有點不同,最重要是我喜愛這個城市,無論去了多少次,有機會的話都想一去再去。這次若能成行會帶同Jerome前往,希望他也同樣喜愛這個地方。曾跟他說過旅行一事,他表示想去日本東京,因為可以參觀在蒙面超人節目中經常出現的東京塔...... #$&%$% ...... 真是「唔貴唔揀」。

幻想夠了,又要面對當前的工作。繼續期待下月初那9天的假期。

星期一, 七月 06, 2009

企業關懷

記得很多年前,看到一集《六十分鐘時事雜誌》講述良好的企業管治能為企業帶來的巨大益處。具體的內容已差不多忘記得八八九九,可是有兩個片段仍令我十分深刻:

1) 企業為員工提供無微不至的關懷照顧。當中包括在公司週圍建立醫務所(免費醫療服務)、幼兒園、升學進修輔導服務等等,令不單單員工,甚至連員工的家人也得到照顧,令員工無後顧之憂,可以專心工作。

2) 企業文化讓員工得到足夠的尊重。不單自己的坐位,甚麼至連公司的公共地方也可以按員工的創意隨意佈置裝飾;若有一員工犯錯,由全體報以掌聲鼓勵而非指責,因找到一個錯即表示少了一個錯誤,員工被鼓勵一起尋求解決方法,實踐團隊精神。

這所企業提供了這些福利及建立了這套企業文化後,員工的歸屬感變得非常強,Turnover Rate由每年平均20% 下降至接近0,請病假的比率也大幅降低,為公司減省了非常可觀的不必要支出,增加了公司的營利。

今天在浸大校園走了一趟,看到幼稚園、中醫藥大樓、運動場等等,也看到同屬一個基督宗派的浸會醫院,突然讓我想起那一集《六十分鐘時事雜誌》,這所大學似乎在硬件上有潛質實施以上例子的企業管治,但說到管治,「人」才是最重要的元素。現在香港的企業管治方式,大都以新保守主義的理念,樣樣要達標,處處要評審,用各式各樣不同的方法評估你的能力,只要有東西不達標便成為裁退你的有力把柄。每每員工有任何不滿或要求,很多僱主的態度都是「出了錢請你回來,你就應該合作,若不合作便拉倒,你另謀高就好了」,連對等一點的溝通、尊重也欠奉,更甭提企業關懷,故此員工無時無刻都活在沉重的壓力中。

教育受商界影響,今時今日也推行新保守主義,所以有語文基準試、學校要通過各式各樣的內評外評、教師資歷要不斷提升以應付需求。若出了岔子就是因為學校、老師不達標,老師資歷不足等等,教育界的壓力也因此有增無減。

今時今日在香港想找到文首所述的企業管治例子,我想難於登天;在這裡硬件是有了,但要提供像文首企業同樣的關懷,我想管理者仍未有這種質素與胸襟。

星期四, 七月 02, 2009

人性

遊走於友好的網誌裡,看到他引用了鄺炳釗博士的說話,覺得很有意思:「不要過份介意別人的想法。因為通常別人的心裡沒有你……通常人都是自我中心的,他們的心裡只掛念自己的事,根本沒有空間容納別人。」

這是多麼淺易,卻又多麼一矢中的對人性的觀察。

雨中隨想

這兩天天朗氣清,非常炎熱,想起上星期還下雨不斷。想到世事無常,時時在變,寫下了一段隨想,跟大家分享......

--------------------

雨中隨想

陰雲暴雨中
陽光從來未有消失
它更不會因為陰雨阻隔
而減少散發光芒

死蔭幽谷中
上帝從來未有離開
祂更不會因為苦難折磨
而減少施予恩典

陽光終有一天消失殆盡
上帝的恩典卻湧流到永遠

晴天裡,讓我感受到恩典
陰雨中,更讓我經歷到上帝
-------------------

再跟大家分享一堂查經講道,願大家得著益處。共勉!

處變不驚 — 危機管理 (26-8-2008)
講員:黃克勤牧師(開心樹社會服務有限公司主席)

星期四, 六月 25, 2009

B.O.K


側田 - B.O.K

作曲:側田 填詞:方傑
編曲:側田 監製:雷頌德

今天銀行積蓄跌到零,望著最瘋癲世情
你沒有辦法排去怨氣
想想仍然能歸家再坐定,在患難裏找到照應
便發現還有別人愛 will be ok
大眾習慣力拼 放低愛情(早結冰)
父母被冷待似佈景
沒法付賬,但有空看身邊風景
Baby everything will be ok
不需豪華奢侈也快樂,日後你反擊振作
記住那無價懷抱最美

大眾習慣忘記,太少說明
伴侶被冷待似佈景
就算受挫,但靠倚在家裏風景
Baby ererything will be ok
即使銀行積蓄跌到零,就幻想當天兩歲
你沒財富 沒名氣,但誰也愛你
不需豪華奢侈也快樂,日後你反擊振作
記住那無價懷抱最美
Everything everything will be ok (Repeat)

立即釋放劉曉波

憤怒!

容不下異見的流氓政權,將手無寸鐵、無權無勢的一介文人劉曉波,以「顛覆國家政權罪」逮捕。中國共產黨為剷除反對聲音鞏固政權不顧一切,以嚴厲的罪名將異見者莫須有治罪,實在可惡至極。

流氓政權立即釋放劉曉波!



星期四, 六月 18, 2009

數算恩典

數算恩典是快樂的事,因為數算當中會發現在身邊的恩典實在很多,而我也發現自己實在很不配......

1. 寶貝心瑜三個月大,再過幾天(22/6)就是出生100天了!晚上睡覺的時間也增長了
2. 證晞兩歲了,他越來越活潑,嫲嫲說他今天在大浪灣「衝浪」,樂此不疲
3. 證恩越來越有哥哥的風範,很多事他都要管,也很敏感於家人的感受
4. Wendy返回工作崗位了,仍是很有精力和幹勁(雖然她常掛在口中說累了)
5. 我仍在那所機構上班,有穩定的收入,仍可以為「人之患」
6. 我仍可以做義務輔導工作,繼續「瞎子領瞎子」(希望真的只是說笑)
7. 我的母親仍辛苦地照顧著我的孩子,並且很疼他們,也很疼她自己的孩子,即是我
8. 在開心和不快時仍有家人、朋友可以分享、分擔,有人跟我一起喝紅酒、Sake、茅台...
9. 生活在相對自由的土地上,仍能說出心中的想法而不被逼迫
10. 仍看到天父上帝對我的仁慈與寬容
11. 仍感到主耶穌對我的愛
12. 仍經歷到聖靈對我的提醒和幫助(雖然仍有很多時候不聽話)...

當然還有很多很多,項目可以沒完沒了... 但已經很滿足了,過於我所想所求了,感謝主!

現在,我求我的主給予更多的,就是賜給這世上各國各民中公義得以伸張,你的慈愛得以散佈!

「我求你兩件事,在我未死之先,不要不賜給我:求你使虛假和謊言遠離我,使我也不貧窮,也不富足賜給我需用的飲食。恐怕我飽足不認你,說:「耶和華是誰呢?」又恐怕我貧窮就偷竊,以致褻瀆我上帝的名。」箴言30:7-9

星期四, 六月 11, 2009

堅持平反六四 -- 抗戰二十年


抗戰二十年
歌手:Beyond 作曲:黃家駒
填詞:黃偉文 編曲:Beyond


家強:當天空手空臂我們就上街
   沒甚麼聲勢浩大
   但被不安養大 不足養大
   哪裡怕表態

Paul:當中一起經過了時代瓦解
   十大執位再十大
   路上風急雨大 一起嚇大
   聽慣了警誡

世榮:應該珍惜的 即使犧牲了
   激起的火花 仍然照耀

合:Woo…你我霎眼抗戰二十年
  世界怎變 我答應你那一點不會變

家強:幾響槍火敲破了沉默領土
   剩下燒焦了味道
   現在少點憤怒 多些厚道
   偶爾也很燥

Paul:不管這種爭拗有型或老土
   未做好的繼續做
   活著必須革命 心高氣傲
   哪裡去不到

世榮:他雖走得早 他青春不老
   灰色的軌跡 磨成血路

*合:Woo…你我霎眼抗戰二十年
   世界怎變 永遠企你這一邊
   Woo…哪怕再去抗戰二十年
   去到多遠 我也銘記我起點
   (不會變)*

Repeat *

星期一, 六月 01, 2009

九龍仔公園

在大學工作已有年多時間,對於大學校園,其實尚有很多地方未有涉足。例如逸夫大樓、中醫藥大樓、及稱為「小矮人」的建築群,我並非完全沒有去過,但對其內部環境仍然十分陌生,畢竟工作的地方並非在這些地方,最熟悉的也只有建新中心及持續教育大樓兩個地方。至於九龍塘的其他地方,更甭提了!由於家庭責任很重,通常放工便會立即飛奔返家,甚少在外流連閑逛。

今天放工後我未有立即返家,因為我想試試找一條路徑步行往近九龍城的伯特利神學院。出發前,我查看了一下地圖,原來由持續教育大樓所在的位置起步距離最近,只需橫過九龍仔公園,便可到達伯特利神學院。我沿浸會大學道步行至喇沙利道,轉入東寶庭道路口進入,再上九龍仔公園,這是我初次探訪。原來九龍仔公園就建於一座小山之上,內有網球場、足球場、運動場和泳池等設施,除了設施與設施之間的路徑較當空之外,公園內種植了不少樹木,很多路徑都有樹蔭覆蓋,像今天溫度頗高的日子,步行感覺仍相當清涼。雖然建於小山崗上,園內不乏街坊遊人閑逛跑步,也有附近中學的學生流連休憩。經過足球場,一班波牛正拼命搶球,他們的球衣也濕透了。再看清楚一點,原來這群波牛竟是雙鬢花白的長者,他們的活力比我還要多,真慚愧!

向山的另一邊逛著,不久來到一個出口,我沿梯級下山到達延文禮士道培道中學,我再沿此道向民生書院方向步行,一會便到達小山另一邊的東寶庭道,沿道再走前一點便是嘉林邊道,伯特利神學院就在這裡。算一算時間,由校園緩步至此不消20分鐘。我回程時發現自己起初行了一條較遠的路。我回程時由九龍城東寶庭道進入九龍仔公園,再在禮賢會彭學高紀念中學旁的出口進入浸會大學道回校,只12-13分鐘左右,真的快很多啊!

今天的收獲不僅是找到一條到伯特利神學院的步行徑,更是發現了一個環境優美閑適的九龍仔公園,真開心啊!

星期一, 五月 25, 2009

阿媽梗骨入院

我啲細路既嫲嫲,即係我阿媽葉老太,琴晚辛辛苦苦煮完餐飯,食左兩啖,就俾條唔大唔細既雞骨梗親,而且唔上唔落。我地個個都好緊張,雖然葉老太仍然行動自如,仲講倒野,但係佢個樣就變得越黎越辛苦,所以不消幾分鐘我地就決定送佢入急症室。結果醫生照倒條骨,要送佢上病房等做手術。佢琴晚好痛,成晚瞓唔倒覺。

今朝十點零鐘,醫生用內窺鏡嘗試同佢挾舊骨出黎,點之挾黎挾去都挾唔倒,搞到裡面損晒,最後條骨俾推左落去,雖然都係冇大件事,但係就好傷囉,睇黎佢食野都要痛一排囉。佢今晚好攰,番屋企冇幾耐就瞓左啦。

不幸中之大幸,真是恩典!雖然冇對住佢講,但係大家都心知,佢老人家係我呢一生人最親最尊敬既人。佢用血汗用心機養大我地兩兄弟,我地都未好好咁孝順佢,令佢生活舒服啲。我之前工作發展得唔係咁好既時候要佢老人家擔心,而家工作好啲,我又生完一個又一個咁請佢幫我湊,其實真係辛苦左佢。我結左婚,仲可以同阿媽一齊住,每日都可以食倒佢既飯餸,家人生活又融洽,真係好大好大既福氣黎架!多謝你葉老太,阿媽!

我要諗下點樣可以令阿媽生活得開心啲,我會好珍惜同阿媽一齊生活既日子!

星期二, 五月 19, 2009

村上春樹的獲獎演說:永遠站在雞蛋那方

(轉載自梁煥松先生網頁)

Today, I have no intention of lying. 今天,我不打算說謊。

I have come to Jerusalem today as a novelist, which is to say as a professional spinner of lies. 今天我以一名小說家的身分來到耶路撒冷。而小說家,正是所謂的職業謊言製造者。 Of course, novelists are not the only ones who tell lies. Politicians do it, too, as we all know. Diplomats and military men tell their own kinds of lies on occasion, as do used car salesmen, butchers and builders. 當然,不只小說家會說謊。眾所周知,政治人物也會說謊。外交官、將軍、二手車業務員、屠夫和建築師亦不例外。 The lies of novelists differ from others, however, in that no one criticizes the novelist as immoral for telling them. Indeed, the bigger and better his lies and the more ingeniously he creates them, the more he is likely to be praised by the public and the critics. Why should that be? 但是小說家的謊言和其他人不同。沒有人會責怪小說家說謊不道德。相反地,小說家愈努力說謊,把謊言說得愈大愈好,大眾和評論家反而愈讚賞他。為什麼? My answer would be this: Namely, that by telling skillful lies - which is to say, by making up fictions that appear to be true - the novelist can bring a truth out to a new location and shine a new light on it. 我的答案是:藉由高超的謊言,也就是創作出幾可亂真的小說情節,小說家才能將真相帶到新的地方,也才能賦予它新的光輝。

In most cases, it is virtually impossible to grasp a truth in its original form and depict it accurately. This is why we try to grab its tail by luring the truth from its hiding place, transferring it to a fictional location, and replacing it with a fictional form. 在大多數的情況下,我們幾乎無法掌握真相,也無法精準的描繪真相。因此,必須把真相從藏匿處挖掘出來,轉化到另一個虛構的時空,用虛構的形式來表達。 In order to accomplish this, however, we first have to clarify where the truth lies within us. This is an important qualification for making up good lies. 但是在此之前,我們必須先清楚知道,真相就在我們心中的某處。這是小說家編造好謊言的必要條件。

Today, however, I have no intention of lying. I will try to be as honest as I can. There are a few days in the year when I do not engage in telling lies, and today happens to be one of them. 今天,我不打算說謊。我會盡可能地誠實。我在一年之中只有幾天不會說謊,今天剛好就是其中之一。 So let me tell you the truth. A fair number of people advised me not to come here to accept the Jerusalem Prize. Some even warned me they would instigate a boycott of my books if I came. 請容我告訴你們真相。在日本,許多人建議我不要來這裡接受耶路撒冷文學獎。甚至有人警告我,如果我堅持前來,他們會聯合抵制我的小說。 The reason for this, of course, was the fierce battle that was raging in Gaza. The UN reported that more than a thousand people had lost their lives in the blockaded Gaza City, many of them unarmed citizens - children and old people. 主要的原因,當然是迦薩正在發生的激烈戰鬥。根據聯合國調查,在被封鎖的迦薩城內,已經有超過千人喪生,許多人是手無寸鐵的平民、孩童和老人。

Any number of times after receiving notice of the award, I asked myself whether traveling to Israel at a time like this and accepting a literary prize was the proper thing to do, whether this would create the impression that I supported one side in the conflict, that I endorsed the policies of a nation that chose to unleash its overwhelming military power. This is an impression, of course, that I would not wish to give. I do not approve of any war, and I do not support any nation. Neither, of course, do I wish to see my books subjected to a boycott. 我收到獲獎通知後,不斷問自己:此時到耶路撒冷接受文學獎,是否正確?這會不會讓人認為我支持衝突中的某一方,或認為我支持一個發動壓倒性武力攻擊的國家政策?老實說,我也不想看到自己的書被抵制。

Finally, however, after careful consideration, I made up my mind to come here. One reason for my decision was that all too many people advised me not to do it. Perhaps, like many other novelists, I tend to do the exact opposite of what I am told. If people are telling me - and especially if they are warning me - "don't go there," "don't do that," I tend to want to "go there" and "do that." 經過反覆思考,我還是決定來到這裡。原因之一是,太多人反對我來。我和許多小說家一樣,總是要做人們反對的事情。如果有人對我說,尤其是警告我說,「不要去」、「不要這麼做」,我通常反而會特別想去、特別想做。 It's in my nature, you might say, as a novelist. Novelists are a special breed. They cannot genuinely trust anything they have not seen with their own eyes or touched with their own hands. 這就是小說家的天性。小說家是特別的族群,除非親眼所見,親手觸摸,否則他們不會相信任何事情。

And that is why I am here. I chose to come here rather than stay away. I chose to see for myself rather than not to see. I chose to speak to you rather than to say nothing. 我來到這裡,我選擇親身面對而非置身事外;我選擇親眼目睹而非矇蔽雙眼;我選擇開口說話,而非沉默不語。 This is not to say that I am here to deliver a political message. To make judgments about right and wrong is one of the novelist's most important duties, of course. It is left to each writer, however, to decide upon the form in which he or she will convey those judgments to others. I myself prefer to transform them into stories - stories that tend toward the surreal. Which is why I do not intend to stand before you today delivering a direct political message. 但是這不代表我要發表任何政治訊息。判斷對錯,當然是小說家的重要責任,但如何傳遞判斷,每個作家有不同的選擇。我個人偏好用故事、尤其用超現實的故事來表達。因此,我今天不會在你們面前發表任何直接的政治訊息。

Please do, however, allow me to deliver one very personal message. It is something that I always keep in mind while I am writing fiction. I have never gone so far as to write it on a piece of paper and paste it to the wall: Rather, it is carved into the wall of my mind, and it goes something like this: 不過,請容我在這裡向你們傳達一個非常私人的訊息。這是我創作時永遠牢記在心的話語。我從未將這句話真正行諸文字或貼在牆壁,而是刻劃在我心靈深處的牆上。這句話是這樣的: "Between a high, solid wall and an egg that breaks against it, I will always stand on the side of the egg." Yes, no matter how right the wall may be and how wrong the egg, I will stand with the egg. 「以卵擊石,在高大堅硬的牆和雞蛋之間,我永遠站在雞蛋那方。」 無論高牆是多麼正確,雞蛋是多麼地錯誤,我永遠站在雞蛋這邊。

Someone else will have to decide what is right and what is wrong; perhaps time or history will decide. If there were a novelist who, for whatever reason, wrote works standing with the wall, of what value would such works be? 誰是誰非,自有他人、時間、歷史來定論。但若小說家無論何種原因,寫出站在高牆這方的作品,這作品豈有任何價值可言? What is the meaning of this metaphor? In some cases, it is all too simple and clear. Bombers and tanks and rockets and white phosphorus shells are that high, solid wall. The eggs are the unarmed civilians who are crushed and burned and shot by them. This is one meaning of the metaphor. 這代表什麼意思呢?轟炸機、戰車、火箭和白磷彈就是那堵高牆;而被它們壓碎、燒焦和射殺的平民則是雞蛋。這是這個比喻的其中一層涵義。 This is not all, though. It carries a deeper meaning. Think of it this way. Each of us is, more or less, an egg. Each of us is a unique, irreplaceable soul enclosed in a fragile shell. 更深一層的看,我們每個人,也或多或少都是一枚雞蛋。我們都是獨一無二,裝在脆弱外殼中的靈魂。 This is true of me, and it is true of each of you. And each of us, to a greater or lesser degree, is confronting a high, solid wall. The wall has a name: It is The System. The System is supposed to protect us, but sometimes it takes on a life of its own, and then it begins to kill us and cause us to kill others - coldly, efficiently, systematically. 你我也或多或少,都必須面對一堵名為「體制」的高牆。體制照理應該保護我們,但有時它卻殘殺我們,或迫使我們冷酷、有效率、系統化地殘殺別人。 We made The System. 是我們創造了體制 I have only one reason to write novels, and that is to bring the dignity of the individual soul to the surface and shine a light upon it. 我寫小說只有一個原因,就是給予每個靈魂尊嚴,讓它們得以沐浴在陽光之下。 The purpose of a story is to sound an alarm, to keep a light trained on The System in order to prevent it from tangling our souls in its web and demeaning them. 故事的目的在於提醒世人,在於檢視體制,避免它馴化我們的靈魂、剝奪靈魂的意義。

I fully believe it is the novelist's job to keep trying to clarify the uniqueness of each individual soul by writing stories - stories of life and death, stories of love, stories that make people cry and quake with fear and shake with laughter. This is why we go on, day after day, concocting fictions with utter seriousness. 我深信小說家的職責就是透過創作故事,關於生死、愛情、讓人感動落淚、恐懼顫抖或開懷大笑的故事,讓人們意識到每個靈魂的獨一無二和不可取代。這就是我們為何日復一日,如此嚴肅編織小說的原因。

My father died last year at the age of 90. He was a retired teacher and a part-time Buddhist priest. When he was in graduate school, he was drafted into the army and sent to fight in China. 我九十歲的父親去年過世。他是位退休老師和兼職的和尚。當他在京都的研究所念書時,被強制徵召到中國打仗。 As a child born after the war, I used to see him every morning before breakfast offering up long, deeply-felt prayers at the Buddhist altar in our house. 身為戰後出生的小孩,我很好奇為何他每天早餐前,都在家中佛壇非常虔誠地祈禱。 One time I asked him why he did this, and he told me he was praying for the people who had died in the war. He was praying for all the people who died, he said, both ally and enemy alike. 有一次我問他原因,他說他是在為所有死於戰爭的人們祈禱,無論是戰友或敵人。 Staring at his back as he knelt at the altar, I seemed to feel the shadow of death hovering around him. 看著他跪在佛壇前的背影,我似乎感受到周遭環繞著死亡的陰影。 My father died, and with him he took his memories, memories that I can never know. But the presence of death that lurked about him remains in my own memory. It is one of the few things I carry on from him, and one of the most important. 我父親過世了,帶走那些我永遠無法盡知的記憶。但環繞他周遭那些死亡的陰影卻留在我的記憶中。這是我從他身上繼承的少數東西之一,卻也是最重要的東西之一。

I have only one thing I hope to convey to you today. We are all human beings, individuals transcending nationality and race and religion, fragile eggs faced with a solid wall called The System. 今天,我只希望能向你們傳達一個訊息。我們都是人類,超越國籍、種族和宗教,我們都只是一枚面對體制高牆的脆弱雞蛋。 To all appearances, we have no hope of winning. The wall is too high, too strong - and too cold. 無論怎麼看,我們都毫無勝算。牆實在是太高、太堅硬,也太過冷酷了。 If we have any hope of victory at all, it will have to come from our believing in the utter uniqueness and irreplaceability of our own and others' souls and from the warmth we gain by joining souls together. 戰勝它的唯一可能,只來自於我們全心相信每個靈魂都是獨一無二的,只來自於我們全心相信靈魂彼此融合,所能產生的溫暖。

Take a moment to think about this. Each of us possesses a tangible, living soul. The System has no such thing. 請花些時間思考這點:我們每個人都擁有獨特而活生生的靈魂,體制卻沒有。 We must not allow The System to exploit us. We must not allow The System to take on a life of its own. 我們不能允許體制剝削我們,我們不能允許體制自行其道。 The System did not make us: We made The System. 體制並未創造我們:是我們創造了體制。 That is all I have to say to you. 這就是我想對你們說的。

I am grateful to have been awarded the Jerusalem Prize. I am grateful that my books are being read by people in many parts of the world. And I am glad to have had the opportunity to speak to you here today. 我很感謝能夠獲得耶路撒冷文學獎。我很感謝世界各地有那麼多的讀者。我很高興有機會向各位發表演說。

永遠站在「雞蛋」的那方

為甚麼二十年後,仍要記念那件已過了很久的事件呢?因為那件事仍在進行中:很多被屠殺者的家人仍日復日、夜復夜的悼念親人;很多人仍關在監牢、仍被監視;很多人仍身在異鄉,有家歸不得;將這件事隱暪或模糊的人被升高,說出真相堅持追究的人卻被打壓。六四國殤,全中國大陸只有南方這一片小小的土地可以公開的記念,不為說不出真相的人說出真相,實在對不住為這件已死或正在受苦之人。

為甚麼還要記念?借用村上春樹的話,因為高牆和雞蛋,我永遠站在雞蛋的那方......

----------------------------
永遠站在「雞蛋」的那方 (村上春樹)
整理:張翔一  出處:台灣的天下雜誌 418期 2009/03

以色列政府空襲迦薩,獲頒耶路撒冷文學獎的日本知名小說家村上春樹受到國內外壓力,猶疑是否該出席頒獎,結局是,他去了,並掀起了比小說更為震動世人的餘波。

現年六十歲的日本作家村上春樹,被《時代雜誌》喻為當代最具國際影響力的日本作家。村上春樹三度問鼎諾貝爾文學獎,被媒體形容為繼川端康成、大江健三郎之後,「離諾貝爾文學獎最近的日本人」。他包括《挪威的森林》在內的多部長篇小說作品,陸續被翻譯成四十多國語言,全球銷售超過兩千萬冊,近年陸續獲得捷克「卡夫卡文學獎」、愛爾蘭「法蘭克.歐康納國際短篇小說獎」等多項國際文學獎項肯定。今年二月初,村上春樹獲頒耶路撒冷文學獎。該獎項每兩年頒發一次,表彰對人類自由、社會公平、政治民主具貢獻的作家。歷屆得獎者包括西蒙波娃、羅素、米蘭昆德拉等。

諷刺的是,頒發獎項的以色列政府,近來空襲迦薩,備受國際和平團體批評。日本輿論因此要求村上春樹為避免被認為支持以色列近來的軍事行動,應拒領該獎項,否則將抵制其作品。 但二月十五日,村上春樹在國內外壓力下,仍選擇赴耶路撒冷出席頒獎典禮。他更出人意料地,在以色列總統佩雷斯面前,公開批判以色列的軍事行動,同時一吐作為文學創作者,希望透過描寫微不足道的個人,對抗既有權力和體制的深層意義。

村上春樹於耶路撒冷的英語演講辭「永遠站在雞蛋的那方」,道出個人應有的道德勇氣、與對體制霸權的深刻反省,隨即被國際媒體競相轉載,更超越文壇,在國際政治、人權組織間引起廣大迴響。

星期一, 五月 18, 2009

我的退隱書目

這個是個人希望在今年內讀完的書目 (或有增修及未計備課及個人進修要讀的書):

用功知道 (So Lernt Man Lernen) 作者:Sebastian Leitner 譯者:蔡嘉穎
心靈地圖 (Road Less Travelled) 作者:Scott Peck 譯者:張定綺
中國人史綱(上、下) 作者:柏陽
神學的哲學基礎 作者:楊慶球
正常的基督徒生活 作者:倪柝聲
怎樣讀聖經 作者:倪柝聲

其實還想加一些輔導的書,不過還未選定...... 年尾能否K掉這些書呢?

「曾蔭權不能代表我」

我都好應該去買番件「曾蔭權不能代表我」既T,因為呢個舉動可謂一石二鳥,除左回應一下佢響立會大言不慚話代表晒全香港人既廢話之外,亦都可以幫我回應好多新知舊友既問題:「你係唔係響應阿曾蔭權呼籲所以生三個呀?」如果著起呢件T就可以慳番好多口水解釋,你話係唔係?

唔知鵬少有冇呢個問題呢?

星期五, 五月 15, 2009

忙碌中退隱

上學期終止,日校學生已開始陸續放暑假,這個夏季學期的課堂全安排在晚上,小弟要負責三晚教學,再加上在突破的輔導服侍,一星期有四晚不在家中。證恩這陣子經常問我是否要待他睡覺的時間才回家,大部份情況我都要答是,不單單是他,我也有點不爽。不久前,我在客廳裡安放了一部電腦,並且安裝了鏡頭,這星期實行用Skype跟經常不能見面的家人「同在」。雖然身在辦公室裡,但聽著家人對談、小孩的吵鬧嬉笑,我猶如在客廳一般。證恩昨晚吃飯前對著鏡頭跟我說:「爸爸吃飯!」感覺很趣怪。

電腦虛擬的「同在」,總不及親身陪伴好。但能令孩子感到與爸爸近一點,也聊勝於無。

忙碌歸忙碌,精神壓力卻較輕,因為所教的科目都在「輪迴」中 (之前已教過了)。白天較多時間在大學裡,除了必要的會議、公務外,還剩下的時間可以如何有效運用呢?這令我產生「退隱」之念。「退隱」者並非如眾人所想要找個深山、尋個茅舍,逃世歸隱的那種,而是在日常生活中尋找多一些空間給自己,獨個兒調整一下個人、家庭、工作等等。

「退隱」的空間在哪裡?可以是圖書館、附近的公園、校園裡的咖啡店、會議室、餐堂等等。
「退隱」中可以做些甚麼?備課、看書、靈修、靜思默想、計劃、發夢、發呆......

「退隱」不同於「蛇王」啊!最大的分別是「退隱」是有計劃的,是為了之後在各方面有更好的調整;「蛇王」則是那一刻的快樂而已。(有點不知羞恥的在解說......)

在這裡教三個學期,一個接一個,開始有點「乾塘」的感覺,不「退隱」一下再上路,我想對工作、家庭和個人都沒甚好處。

隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱 隱

星期三, 五月 13, 2009

不能說的真話

豆腐渣工程誰要負責呢?為甚麼不去關心去安慰家人死於豆腐渣工程的苦難同胞,反倒去監視、禁制、逼迫他們呢?該死的中國共產黨!



不能說的真話 1(http://www.youtube.com/watch?v=pGIrBB-8cRc)



不能說的真話2 (http://www.youtube.com/watch?v=FnnbufwGGpU)



不能說的真話3 (http://www.youtube.com/watch?v=J1u9xSX-OTo)

星期二, 五月 12, 2009

沈痛哀悼

四川大地震一周年,沈痛哀悼所有死難同胞......

星期日, 四月 26, 2009

情人、夫妻、朋友

昨晚出席學院的週年聚餐,天色陰沉兼有一點微雨,但相比往年已好多了。記得往年在假日酒店聚餐,從地鐵站往酒店只數步路程,但雨已大得讓我半身濕透了。今年的地點改在龍堡國際賓館,實而不華的裝潢比在豪華酒店水晶廳要來得樸實友善,較合我的性格與脾胃,可是今年坐得非常近前台,靠近主家席,看到一眾高層忙於迎賓應酬,只覺得自己與他們身處同一地方,卻在兩個不同的世界,這麼近、那麼遠......

整個聚餐沒有甚麼特別,最特別的反倒是前往會場的路途上,在Podcast中聽到李怡在一分鐘閱讀中的分享。年初,他的妻子病逝令他十分哀痛,休息了數月後,4月節目再續。剛剛經歷喪妻之痛,李怡一開始分享的就是有關夫妻關係。他引用錢鍾書妻子楊絳的書「聽楊絳談往事」,說明夫妻關係中包含了情人、夫妻及朋友的關係,而這些關係與其他人倫關係一樣,大部份都被被金錢、情慾和權力所影響,只有朋友關係可以超脫這些影響,所以在夫妻關係中,彼此能成為對方的朋友很重要。「情人而非朋友關係不能持久,夫妻不夠朋友也只好分手......交心而知己關係定會非常和諧......」

李怡認為婚姻關係,也可以以情人、夫婦、朋友分為三個階段,他說:「開始或年輕時是情人;結婚後一起過日子就是夫妻,要共同應付日常瑣事與子女、親屬種種問題;在這過程中逐漸推展朋友關係。到老了,那就純綷是朋友關係,難分難離,一旦要死別,就有錐心之痛。」這是他數十年來與妻子有血有肉的經歷的總結,錐心之痛,也是他喪妻的感受。

這叫我深思我和太太之間的關係。我們究竟是怎樣的情人?怎樣的夫妻?怎樣的朋友?我有沒有營造,與她建立更深厚的朋友關係?我倆若失去對方對大家的意義又是甚麼呢?回到家裡,立即給她聽Podcast,我倆都感觸起來。這幾年孩子逐漸成為了我們生活的中心,本來是好朋友的我們少了很多分享的時間,很多時候都是同處一室卻非「同在」,「這麼近、那麼遠」有時候也是我倆生活的寫照......有幸的是大家都有及時醒覺,只要仍珍視對方,重視建立、營造關係,婚姻生活仍可以十分精彩。

有關連結:
一分鐘閱讀 (1490)
悼亡與懷想 (李怡先生悼念妻子的文章)

星期四, 四月 23, 2009

學習新約希臘文

這個星期雖然還未開課,但案頭上已擠滿了很多要處理的工作......尚待批改的試卷、新一季待準備的課程資料、位子裡還有一點點亂,雜物有待清理等等。有很多東西要處理其實不是問題,若在狀態、心情佳,相信一天再加一個半天便可完全搞定,最大問題其實是我累得沒有多大意欲去處理。

今天翻翻有待執拾的資料,找到1995年在雪梨大學讀新約希臘文的課本與筆記,筆記上寫滿了希臘文詞彙與句子,真不相信自己原來曾懂得書寫希臘文字,簡單朗讀並翻譯新約聖經。我是當年班中唯一的中國人,從零開始學習,同學中有上了年紀的白人男士女士,有和我年齡相約的本地大學一年級生,同是一點希臘文也不曉得;有朗讀快得聽不清楚、友善但喜歡逞強希臘同學,還有喜歡在考試試場請我們吃巧克力的導師。那一年的學習十分愉快,專心的學習使我拿到優異的成績,希臘的同學們在下學期開始把我當成競爭對手,經常與我的成績比較,我倒沒有他們那麼緊張,反正有機會學已是恩典。今天新約希臘文已忘記得八八九九,筆記已放置多年,但總捨不得扔掉,心想或有一天會派得上用場 ...... 或有一天......

網上其實越來越多免費提供課程教新約希臘文,以下是一位有心人邱老師的新約希臘文網上課程網址:
http://www.chioulaoshi.org/flyer.html

對我來說可是一個溫故知新的好地方。大家可以看看,有興趣也不妨報讀。

星期一, 四月 20, 2009

黑色星期天 Gloomy Sunday

這個週末和週日本想帶全家人往石澳海灘玩耍及屯門小欖燒烤,但通通都給大雨糟蹋掉。兩天呆在家裡,我和孩子們都感到十分鬱悶。今天要上班了,太陽卻偏偏走出來跟我們開玩笑,我只能困在辦公室裡「遙望」著它,真可惜!不過有陽光的星期一總比下雨要好,不然我將會更加沮喪。

說到沮喪,在網上找到了一首名為「黑色星期天」的歌曲,節奏緩慢、曲調憂鬱悲傷。音樂能影響人的情緒,相信沒有太多人會有異議,但你若知道有很多人聽了這首歌後跑去自殺,會否令你懷疑它有沒有這種力量呢?你又有沒有膽量一聽呢?很多介紹此曲的網站都提及有人聽了此曲後自殺的傳聞,及曾被不同的國家禁播的歷史。稍看了一些資料,真有一點點神秘的感覺,頗像晚上聽雲海談UFO或傳奇懸案一般,未知他有沒有談過這首歌曲背後的故事呢?或許會很有趣啊!

雖然傳聞多多,有國家禁播亦是事實,但我較傾向接受某個論壇中一位網友的看法:

「這首歌詞中,並沒有「黑色星期天」的字眼,原歌名應該叫做「世界末日」。其實歌詞的大意表達的是對於戰爭的無奈,人類的愚蠢,以及戰爭所造成對於世界的毀滅等等。

1933 年是第二次世界大戰開打的前夕,納粹黨已經佔領了德國,成為國內第一大黨。世界各國與人民,在面對動盪的政局,一觸即發的戰爭,都處於一種極度無奈的狀況,因此在當時,爆發自殺潮是在所難免的。

而當時的政府,為了掩飾自己的無能,以及動盪不安的政局,把自殺的起因,歸咎於一首反戰歌曲,然後還可以順便的將這首反戰歌曲禁播,正是天衣無縫的陰謀高招。所以編了一堆沒有證據的自殺故事,將自殺潮歸咎於「世界末日」這首歌,這才是真正的歷史真相。」(原貼按此)

歌曲本身淒美動人,作為藍調欣賞其實非常好。不過,聽者本身若情緒不穩定或有抑鬱徵狀,還是少聽為妙,何必懲罰自己令心情更差呢?

有關網站:
http://hk.geocities.com/iouleslie/song_26.htm
http://en.wikipedia.org/wiki/Gloomy_Sunday
http://forum.alive.hk/thread-6976-1-1.html

-------------------------------------
GLOOMY SUNDAY

(歌詞及聲音連結擇自Annie's 歌曲精選網)
Music by Rezso Seress
Original Text by Laszlo Javor
English Text by Sam M. Lewis

Sunday is Gloomy,
星期天是陰沉的
My hours are slumberless,
我沒有睡眠
Dearest, the shadows I live with are numberless
親愛的,有數不盡的心中陰影
Little white flowers will never awaken you
小白花再不能將您喚醒
Not where the black coach of sorrow has taken you
哀痛的黑暗經歷帶走了您
Angels have no thought of ever returning you
天使亦沒法使您回心轉意
Would they be angry if I thought of joining you
如果我考慮接受你,他們會憤怒嗎?
Gloomy Sunday
陰沉的星期天

Sunday is gloomy
星期天是陰沉的
with shadows I spend it all
日子都與陰影渡過
My heart and I have decided to end it all
我已決定... 我的心... 要結束一切
Soon there'll be flowers and prayers that are sad,
之後,那兒充滿花朵和禱告者,他們是何等 悲傷
I know, let them not weep,
我知道,讓他們不哭泣
Let them know that I'm glad to go
就是讓他們知道,我是高興的離去

Death is no dream,
死亡是沒有夢想
For in death I'm caressing you
死亡中,我擁抱著您
With the last breath of my soul I'll be blessing you
我的靈魂作最後呼吸,我會祝福您
Gloomy Sunday
陰沉的星期天

Dreaming
造夢
I was only dreaming
我只是在造夢
I wake and I find you
我醒來並尋找您
Asleep in the deep of
我只是在熟睡著
My heart
我的心
Dear
親愛的

Darling I hope that my dream never haunted you
Darling,我希望我的夢從未困擾著您
My heart is telling you how much I wanted you
我的心在告訴您我是如何的需要您
Gloomy Sunday
陰沉的星期天

星期六, 四月 18, 2009

Dramatic!!! -- Susan Boyle in Britain's Got Talent

一個外貌平平無奇的英國村婦,參加英國版《殘酷一叮》(Britain's Got Talent),出場的時候評判和觀眾都藐視她,估計她在一會的表演中定必出醜。但當她一開聲唱歌的時候,如天籟之音的歌聲征服了所有在場的觀眾,也征服了最挑剔的評判。

http://www.youtube.com/watch?v=9lp0IWv8QZY

換上在祖國大陸,與Susan Boyle樣子相像的村婦,我想連踏上台板的機會也沒有,看看北京奧運中為林妙可代唱的楊沛宜,一個可愛的女孩,有一把美麗的歌聲,但因為樣子不及別人可愛,亮相的機會沒有,名字也差點給人埋沒了。

------------------------------

I dreamed a dream

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high,
And life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving.

Then I was young and unafraid
When dreams were made and used,
And wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung,
No wine untasted.

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hopes apart
As they turn your dreams to shame.

And still I dream he'll come to me
And we will live our lives together
But there are dreams that cannot be
And there are storms
We cannot weather...

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now from what it seems
Now life has killed
The dream I dreamed.

星期五, 四月 17, 2009

家有心瑜

我家小妹名字終於揭盎,她名叫心瑜,葉心瑜是也。瑜者,珍貴無瑕之美玉也,心瑜者各人心中之珍寶也。瑜也比喻人的高尚品格,子女品格高尚當然是很多父母的心願,給女兒這個名字除了盼望孩子有美好品格外,也提醒我和太太作父母教導的責任重大啊!

心瑜,爸爸媽媽和兩個哥哥都十分喜愛你,謝謝你來到這個家庭,也希望你喜歡這個家啊!

星期三, 四月 15, 2009

Charmayne滿月了

Charmayne滿月了,時間飛快,孩子的樣子也變得真快,多謝家人悉心及「intensive」的照顧,女兒臉頰脹滿滿的,很可愛。今天與家人到附近酒家吃了一席菜作為慶祝,或許是巧合,Charmayne乃希臘文「喜悅」(delight) 的意思,而今天的酒家也名叫「喜悅」。孩子快樂地生活,成長後也帶給身邊的人喜悅,這是我為孩子改這個名字的祝願,當然Charmayne有趣地跟普通話「小妹」音近,也是改這個名字的原因之一。至於中文名字,總算已有定案,待出世紙做好了,再跟大家分享吧!

帶著三個孩子出街晚飯的確是十分十分大的挑戰,孩子的要求、哭鬧像立體聲一般此起彼落,對我本來不太耐煩的性格是很艱辛的鍛煉,這是我要當的份,也是我的福氣。但願我的能耐與孩子一起成長,與日俱增。

將近二十年了,我不敢忘!

將近二十年了!

二十年前我還是莘莘學子中的一員。胡耀邦逝世,中國各地民運湧現,盼望政府改革官倒絕跡,政治民生得以改善。那個多月新聞及評論、此起彼落的集會遊行、民主思潮熱血澎湃;及後當權者為保政權,動用軍隊在六四血腥鎮壓、手無寸鐵的大學生及市民被殺、眾多父母失去孩子連屍首都尋不回、只有「痛心疾首」四字的社評、絕望與憤怒的情緒。凡此種種,二十年來從不敢忘。

不敢忘因為有很多人在那段日子,為理想喪掉了生命,有些連屍骸也找不到,還要遭當權者、親建制者不斷抹黑,在生的人要還他們清白、延續他們的追求;不敢忘因為真相不斷被扭曲、被禁止傳播,已有很多人不知道發生了甚麼事,或以為知道發生了甚麼事,在生的人要讓真相顯現而不是埋沒於謊言或扭曲的詭辯當中;不敢忘是因為對建立民主、敢於面對歷史真相的中國還存盼望。

將近二十年了,我不敢忘!

-------------------------------
劉銳紹﹕「六四」的悼念、淡忘與質疑?
2009年4月15日

【明報專訊】今天4月15日,20年前的今天,中共前總書記胡耀邦逝世,引發學生及中國老百姓反貪腐、爭民主、促政改的要求。但令人痛心疾首的是,中國當局其後把它定性為「動亂」,並用暴力鎮壓「解決」了這次事件,也「解決」了很多手無寸鐵的人。

當時,我長駐北京採訪,除了目睹和親歷整個過程外,在某些環節也被捲入其中。「六四」後,我更在官方的「平亂報告」中被公開點名,先後共8年不得國門而入。這20年來,我撫心自問敢對蒼天,冷靜思考中國前路,始終還是那一首自勉詩:「三春猶似歲寒時,冷雨蕭蕭血淚詩。縱有狂風逼葉落,精誠托月有枯枝。」當此「六四」20年祭,我撫今思昔,動心忍性,細剖前陳,存真警世,盼莫覆轍重蹈。

在回顧「六四事件」之前,先談一個現象。不少人士感到,也許今天適逢「六四」20周年,悼念的熱度可能升溫,加上今年是中國的政治敏感年,有關方面更為關注。在這氣氛下,出現了一種力求或試圖淡化「六四」的隱力。例如,一些傳媒在考慮如何報道「六四」活動之前,已聽到若干「好言相勸」的建議,如無必要,也許報道將會減少。

此外,社會上再次傳出質疑「六四」的說法,無論是當時的事實過程,還是參與者的動機或效果,都在探索中暗暗否定。與此同時,在公開討論「六四」的活動上,一些人士(包括內地人士)直接表達對當年學運和民運的否定,用公平討論的方式爭取支持,論點則與官方差不多。於是,人們懷疑這些行動是否經過組織、安排?是巧合還是必然?

我也遇過不少這類情况。不久前,我參加香港大學學生舉行的一次「六四」研討會,兩位內地同學直指與中央對抗是沒有效果的,他還勸我加入中國共產黨,因為這是改變中國共產黨的最佳方法,因為這樣可以幫助它進步,不會令它反感。從他們由小到大、長期身處的環境來看,這種思維十分普遍,我完全理解,只是我不認為加入共產黨是改變它的最佳辦法,更不是唯一的辦法。

要與內地老百姓廣泛聯繫

在我任教的大學裏,不少內地學生經常與我討論以至辯論「六四」的問題。他們有兩大特點:一是不知道「六四」是什麼東西?印象十分模糊,實情和詳情就更不大了了;二是已經先入為主,認為當年的學生和民眾「過激」,才迫使官方使用武力。

看到上述現象,我不會用「陰謀論」視之。除了向傳媒打招呼的情况外,我不認為在其他公開討論中表達近乎官方的意見,都是官方刻意安排「搶奪輿論陣地」的部署,更不會感到官方對來港的學生都事先進行「洗腦」工作。再現上述情况,主要有兩大原因:

其一,中國官方20年如一日,對「六四」的任何消息都封鎖,即使較發達的互聯網,也難有「六四」消息的空間,官方連自己的版本也不多談,就像沒有什麼事情發生一樣。用內地官場的話說,這是「悶聲發大財」,毋多言,多言多敗,毋多事,多事多患。所以,內地新一代根本無法知悉「六四」的實情,有如霧裏看花。這一點不能怪他們,怪就怪官方的封閉好了。

其二,官方長期以來的思想教育達到了一定的效果,尤其是中國經濟起飛,令新一代身受其利,對過去的慘痛則毫無感覺。所以,今天中國新一代無法認識真正的歷史,更無法從歷史中汲取教訓。這是另一次歷史的顛倒,繼續扭曲,不斷把中國的真偽混淆起來。

所以,我始終認為要與內地老百姓廣泛聯繫、對話,以事實為溝通的內容,接受他們的不知情狀况,毋須指摘、對質,從而逐步讓他們掌握實情,細水長流,擴而充之,如泉之始發,終涓涓成河。這就要談到香港的作用了。

星期二, 四月 14, 2009

羞恥

副局長以卡片代替糧單向入境處申報,其行徑令人匪夷所思,其政治智慧之低更令人咋舌;入境處長行使酌情權,指副局長並無疏忽,更聲言有時連卡片都未必需要,其政治智慧同樣低劣,給人官官相衛、高官濫權的感覺,把特區政府形象毀於一旦。如斯「人材」能作為政治問責局的第二把交椅及一處之長,實在是港府之恥,虧這些高官還有顏面留職! (有關新聞)

昨天,港府因應泰國局勢三度發出旅遊警告,汲取了往年「包機事件」的教訓,但部份旅行社卻不欲承擔損失,不予團友退款堅持如期出發,並聲稱當地絕對安全,不但不負責任,也視旅客及員工之人身安全如無物。這反映了很多旅社只懂賺錢,欠缺企業良知,是香港之恥,輿論應予以譴責。(有關新聞)

星期六, 四月 04, 2009

過生活的日子

患病多時,這陣子也十分忙碌,但總不能所有時間都拿來工作或獃在家中。傍晚傭人帶了兩個兒子到維園草地玩耍,我就在圍繞草地的緩跑徑跑步。我一口氣跑了五個圈共三公里,用了約十五分鐘,之後就到草地和兩個兒子玩了一會。這種日子真的不常有,因為我總被更多生活中我以為更逼切、更重要的事佔據了,鍛煉身體及與孩子一起玩耍永遠也不是First Priority。今天雖然還未完成改功課,但感覺卻很完滿,因為今天不只有「捱世界」,而是真的「過生活」,享受生活的精彩,也許就是生命的優次放好了之故。

生活的充實除了要排好優次外,更重要是營造。如果跑步鍛煉是重要,與家人共聚天倫、讓孩子真的感受父愛是重要,那就必須好好計劃、經營。這樣的人生才能快樂。

星期四, 四月 02, 2009

等待機會再出發 -- 劍道

自從離開舊校至今,放下劍道已經有近兩年的時間。太太見我身體日差,一直有鼓勵我重拾竹刀,鍛鍊身體。可是生活上、工作上的事務拉扯實在太多,加上經常感到不適,就連到公園跑步健身都未能應付,更何況劍道。

雖然如此,我始終在意尋找適當時間重新出發,向上甲之路邁進,而且我希望是大兒子6歲以前。本港道場普遍在孩子6歲以後才會接納學習劍道,我也希望兩個兒子可以與我一起學習,如果我上了甲以後,我便可以給他們作為練習的對象,到時候就名乎其實「仔打老豆」了。

以下是全日本劍道聯盟製作的一套紀錄片,介紹基本的劍道知識,大家有興趣可以看看。


http://www.youtube.com/watch?v=gHqVfoBQ7fs


http://www.youtube.com/watch?v=WRZsrVFSs2I


http://www.youtube.com/watch?v=aczQzsifcDk

星期三, 四月 01, 2009

煩躁鬱悶

今早醒來,只覺渾身酸痛,又在病倒的邊緣。下午抓狂在改卷,感覺越來越鬱悶煩躁,找到蕭邦第十一練習曲作品廿五,正對應了這一刻的感受,於是把網誌的音樂也換成了這曲。

星期一, 三月 30, 2009

只看到粗口和俗語,是短視...

下午上課時派了功課,學生有人歡喜有人愁,對我來說是完成了一個重要的責任,鬆了一口氣。雖然下星期還要派約100份功課(這表示這星期慘絕人寰的批改),但課後偷得浮生有短短的休息,總聊勝於無。回到辦公室,讀了信報練乙錚寫的一篇評論最近議會「粗口/俗語事件」的文章。練老師的評論不像很多報章社評、評論般短視,而是以其洞察力和分析力道出問題的癥結所在。在此公諸同好。

----------------------------------
論議會中的語言暴力 (練乙錚)

「粗口」或「如粗口」在嚴肅的議事堂中出現,政界為之辯得面紅耳赤,誠憾事也。傳統的禮,是古代統治階級遺給現代人最可珍惜的東西之一,中外如是,若丟失了,我們這一代人何以對列祖列宗?動粗涉情緒,回應則必須理性,包括態度和思維。今天談此事,從具體處理方法入手,再論事件的政治文化涵義。

面對社民連語言進襲,有兩種回應策略,其一是按現有規矩辦事,任何人在立會認為受語暴襲擊,可要求主席按議事規則裁決,對襲人者採取行動,輕者發警告,重的罰離場,等等;其二是加強制裁規例,如曾鈺成主席提議訂出「粗語錄」,作議員說話指引。對於後一種意見,筆者期期以為不可;為一兩個詞語是否粗口,大家已經吵了幾個星期,若出整本語錄,試問要吵多久?且此法之無效,不僅因為粵語同音近義字多,或者因為動粗者可改用雙語、三語、多語而錄不勝錄、防不勝防,還由於語言現象極其複雜,往往雅粗難分,遇上巧言善辯者,道理更說不清。舉最極端例子:魯迅論的「國罵」,夠粗了,他略去的那個「屄」字,自必更甚。查實不然;《辭海》說:「屄,筆漪切,音卑,支韻,女人陰戶,見《正字通》」。又「粵罵」中的「屌」字,我們的司長連聲用過,考之,亦非粗言,俗語而已;《辭海》說:「底杳切,貂上聲,篠韻,男子陰也,見《字彙》,按《正字通》:「此為方俗語,史傳皆曰『勢』」。」黃毓民讀中文出身,還是史學碩士,對這等字絕不陌生,高官或其他議員和他理論,量非對手,民意支持,若非絕對,也不管用,到時恐怕不做高深顧問研究報告解決不了法律問題。此必也在社民連三子行事之前的政治精算結論之中。立會待議之事甚多,還為這等口舌官司浪費金錢時間,到頭來要事不議,市民更加不滿,三子便可諉過於決意追究此「小」事的高官和議員,得分由是更多。故筆者認為,限制立會語言暴力按現有規章辦事為短期上策,反正立會主席可把尺度收緊,減少語暴對議會程序的干擾至最低限度。論中期,三子的行為,只能通過投票箱解決;若認為比例代表制有利社民連過關當選,可改用簡單多數決,但可惜當權派也是少數派,受益於此制,絕不會贊成。

談語暴,筆者想起十年前美國發生的「侯活特事件」。一九九九年,華府黑人市長的一位白人助理侯活特(D.Howard),在市議會討論預算案時用了形容詞「niggardly」,有人強烈抗議,因為此字發音與nigger(黑鬼)近似。美國七十年代以來講種族平等,公開場合出言歧視,那還得了?果然,幾聲抗議之下,市長快快把侯氏解僱了。事實上,niggard 與 nigger風馬牛不相及,是「孤寒」之意;有當地同志團體(侯氏是同志)得知此事,作不平鳴,市長始知自己擺了大烏龍,全國黑人民權組織NAACP也認為不妥,要求市長道歉、讓侯氏復職,並「給有需要的人士每人送一本字典」。侯氏婉拒原來職位,市長安排他到另一崗位做事,和氣收場。侯氏說:「我不記恨。從前以為「色盲」(colorblind)社會就是好社會,此事讓我明白,現實不然。白人當然可以天天輕鬆不想種族膚色事,但依然身受其害的黑人不可能。」儒家認為,將心比心是「恕」,把人當人是「仁」,侯氏庶幾做到了;由一件疑似語暴事,他悟出背後的歷史涵義。西方議會辯詞激烈,但議員斌斌有禮,講求紳士風度(范太據此提議,用幽默諷刺代替粗言穢語);常見肢體衝突、語言暴力的議會,多在發展及落後國家。此中原因,並非發展中國家不知禮、不理性,不適宜民主議會政治,而是這些國家的統治階級在必然的民主化和政治開放過程中,為了維護自身利益,讓權過慢、積怨太深,與民眾覺醒速度(即爭取自身利益的意識增長速度)不相稱;在此過程中,有機會代表被壓迫者進入議會的代議士,又遇既得利益當權派重重阻撓,結果,這些人訴諸「憤」而不訴諸「理」,便很自然。設想,換作是美國,若六十年代民權運動以來,種族平等立法無寸進,白人政府一味賴、一味拖,三K黨依然橫行,公共汽車依然分座,學校依然分色,有色人種積怨日深一日,有一天,國會擠進幾位少數族裔議員,他們還會說話議政斌斌有禮嗎?運動當初,美國的確採用高壓,反而激化社會矛盾,後來選擇的,是另一條路,即通過法律力量,在社會、經濟、政治上對有色人種開放,結果,激進的黑人運動領袖如Huey Newton,EldridgeCleaver等的思想,很快失去主導地位(大家若看 Cleaver的書,一定受不了他的語言暴力。)今年,美國兩大黨的主席都是黑人,而共和黨最近推出準備下屆挑戰奧巴馬的人選 BobbyJindal,是一位在美國南方出生的純印度裔人,上月奧巴馬作國情報告之後,代表反對黨作反駁發言的,就是他。全美人口三億六百萬,黑人佔百分之十三;全美各地市長當中,黑人佔六百四十一位,管治人口達四千萬,亦剛巧佔全國總人口的百分之十三(資料見美國黑人市長聯會NCBM網頁)。這些都不是偶然。激進思想萌芽不能堵塞,只能疏導;半民主半開放社會要和諧前進,唯一辦法是快一點走向民主開放。

社民連以語暴爭取激進選民,同時激化選民,令社會出現不和諧,解決辦法不能簡單立例強制收口,無論在微觀還是宏觀層次,都是如此。我們要考慮「社民連現象」的歷史動能和涵義,才能最終解決問題。

星期四, 三月 26, 2009

不知所謂的學者,不知所謂的大學!

伏爾泰(Voltaire)曾說過這樣一句名言:「我堅決反對你說的每一個字,但誓死捍衛你說話的權利。」就是說明每一個人都有表達自己意見的權利,容許有充足的空間讓各人去發表、去討論不同的觀點和看法。這是任何一個文明、自由社會所必須捍衛的核心價值,這不單是學術討論層面,更是公民生活的基本權利。

最近看到一宗新聞:一位男教授對今年香港學生參與世界數學測試比賽的結果進行數據分析,他認為「男生精於邏輯思維,女生擅於組織與表達」,卻遭一班女教授群起反對,並聯署要求收回言論。最終男教授同意收回言論,大學亦從新聞稿中刪除有關表述。

這宗新聞不單反智,更是社會一個警號。在大學一個重視學術自由的地方,竟容不下一位學者數據分析所得出的結論,不單討論空間沒有,就連說出來也不容許,學術自由沒有,連言論自由也沒有了,在一所大學裡發生這樣的事情,對學生、對社會有多麼不良的影響啊!

女教授並非用學術討論的方式就有關言論作出反駁,容讓繼續有討論的空間,而是用政治的方式聯署要求對方收回言論,不但不尊重對方表達的基本權利,身為學者窒礙學術討論,更是「在其位不謀其事」,沒有當學者的資格;男教授脅於「政治」壓力未有堅持自己的看法,反而收回言論,同樣未有堅守自己的崗位,是一個甚壞的榜樣;大學是孕育人才的場所,更是社會未來發展重要的指標,科大未有警覺學術自由、言論自由在這事件中遭動搖,而是以息事寧人的態度處理,理應受到公眾的譴責。

我支持女性平權,但我堅決反對女性霸權主義凌駕公民社會的基本價值。

有關新聞:http://www.hkreporter.com/talks/thread-748258-1-1.html

星期三, 三月 18, 2009

Charmayne 的相片


































星期日, 三月 15, 2009

Charmayne 誕生了!

我家的小女兒Charmayne,今天誕生了!

太太原本跟醫院排期了在20/3進行剖腹產子,但女兒似乎想快一點來到世界,見見世面,所以今天早上八時開始便令太太間間斷斷腰痛,至下午三時左右我們決定入院。隨著時間過去,宮縮帶來的痛楚已令太太越來越難受,但由於尚有一些急症的手術要進行,所以我們要排隊輪候。到晚上約8時15分左右,終於有手術室可用,至8時56分我家的小妹Charmayne經胡栩雯醫生接生出世了,她重2.5公斤,頭髮頗多,樣子也媽媽一般標緻,但最厲害的還是她響亮的哭聲。在關了門的嬰兒房,躺在初生嬰兒的箱子裡,在房外仍能聽到她的哭聲。

我和太太今天都在想,是不是昨夜沈文裕及泛亞演奏的拉赫曼尼諾夫第二鋼琴協奏曲太「勁」關係,Charmayne小妹被刺激得手舞足蹈,要早一點出來呢?無論如何,感謝上帝恩典,家裡又增添了一個小天使呢!

星期四, 三月 12, 2009

Pay it forward

有一套我這幾年一直很想看的電影,卻總是未有機會觀看,它的名字叫Pay it forward(中譯:讓愛傳出去),由Kevin Spacey, Helen Hunt及Haley Joel Osment 主演。

Social studies 老師Eugene Simonet(Kevin Spacey)每年都給7th Grade 的學生出這樣一條題目:
"Think of a way to change our world, and put it into action."

班中11 歲的 Trevor(Haley Joel Osment 飾)把這條題目記在心上,他想出了這樣一個念頭:

"If someone did you a favor --
something big, something you couldn't do on your own --
instead of paying it back, you paid it to three people...
And the next day, they each paid it forward to three more...

And the day after that,
those 27 people each paid it forward to another three...
And each day, everyone in turn paid it forward to
three more people...

... In two weeks, that comes to 4,782,969 people...

Have you heard?"

他不單把它想出來,而且化成實際行動。結果,很多人的心被燃燒起來,世界開始改變了...

我們總把自己想得很微小,很微不足道,這個「我」和改變世界沒有任何關係,大家互不相干,我們也繼續在我們的圈子裡鑽營,消耗生命。但當實際關懷出現,我們為眼前每一個近在咫尺的鄰舍去做一點點事情的時候,那點點愛就會開始燃燒,「不望回報,只要讓愛傳出去...」就能成為改變世界的強大動力。

這個題目本來我計劃在舊校的「人際溝通與解難技巧」課跟「Free Hug」一起提出,成為學生的功課,但想不到那麼快便離職了。未知將來還有沒有機會跟一班學生去分享這些題目然後實行呢?結果或會很有趣啊...





只要有夢想,凡事皆可能,只有「不可能」的想法才能把夢想毀掉。

星期二, 三月 10, 2009

股評人直播節目中落淚

眾多香港人賴以保值的匯豐控股2008年仍售每股百多元,昨日一開市已跌穿每股40元,在收市前最後1分鐘的競價時段更被瘋狂質低4元至每股33元,大眾嘩然,更有股評人目暏「慘況」即場落淚。我雖然一股匯豐也沒有,但我沒有幸災樂禍地慶幸自己沒有入市,反之我想到那些辛苦半生的港人看到自己的血汗錢給蒸發,只感悲從中來。

基督徒,與哀哭的人同哭,不就是這個時刻嗎?



http://www.youtube.com/watch?v=OwFr_Dnkvcc

股評人直播節目中落淚
否認持股 替股民難過
2009年3月10日

【明報專訊】匯控昨日歷史性急跌24%收市,相信不少股民都會同聲一哭。著名股評人胡孟青昨日在直播的電視節目中,乍見匯控收報33元,忍不住當場便哭了出來,本報昨日向她查詢是否有損失,她說﹕「我一股都沒有,只是替匯豐股民難過。」該片段昨晚已被人放在互聯網上,並在討論區中引起迴響。

昨午4時,胡孟青在有線直播財經節目中如常「講股」,並無什麼異樣,但當競價時段結束,匯控突然大瀉,收報33元,「青姐」即時深呼吸數下,忍淚水,跟便「擰頭」,說跌得好慘,在場的「拍檔」低聲勸她不要這樣,但「青姐」最後還是忍不住流下眼淚,並輕輕用手抹掉。

一向以直言、敢言見稱的胡孟青,一直不贊成匯控股民供股,昨日她在回應查詢時,大方直認當時的確哭了。她解釋,「自匯控上周復牌後,見到很多股民燈蛾撲火般積極入市,在短時間內便已輸錢,另外,在我的支持者、朋友及(匯豐)舊同事中,亦有匯豐股民,當中包括公公、婆婆,看到他們輸得這麼厲害,一時間感觸便哭了出來。」

「青姐」曾出任匯豐金融服務副總裁,其間曾持有匯控股票。她說,當時持有的股票是公司給的,2006年離職時已「走晒」,她自己則從未在市場吸納,原因是匯控股價「行得慢」。

至於匯控股民在這一刻應如何自處,是入市,是離場,是供股,還是不供股……「青姐」重申不宜供股,「股民不應單是覺得『抵』便入市,應該看前景,目前匯控在歐美業務仍有不少問題尚未明朗」,可能吃了排毒食品都「有排排毒」。

不鼓勵供股 28元以下可入市

至於未有貨在手的,她認為毋須急於入市,「上半年可以留些本錢,待匯控遲些低過供股價28元才入市支持,因為這始終是一間好公司,但可以等平些才買」。昨日有關片段「出街」後,旋即有網民在討論區熱烈討論「青姐」為何哭了,當然包括胡亂揣測「青姐」在匯控輸了很多錢等。

明報記者 許健銘

星期日, 三月 08, 2009

不可圍剿

投票給社民連的市民,很多都像我一樣,盼望政黨更著力爭取民主民生之餘,更希望它去顛覆一下這個無恥的制度、厚顏的政府、無能的議會。社民連三子在這份叫中產人士「食穀種」的財政預算案宣讀時「掃場」,實為我等發聲,為中產出一口怨氣。之後,被既得利益者及建制派攻擊,是意料中事,但遭其他泛民黨派與建制派同一陣線圍剿,卻是出乎意料。

政治在香港從來沒有自由空間,幸而社會還有一點點言論自由,不會只有一面倒的聲音。

------------------------
不可圍剿 (鄭培凱教授 --香港城市大學中國文化中心主任)

看過宮崎峻那套幾乎沒有歹角的《幽靈公主》嗎?善良的主角真正與那個未嘗不可愛的鑄鐵族群決裂,是當被狼養大的幽靈公主隻身刺殺鑄鐵首領幻姬,全族早已磨刀霍霍設下火炮和陷阱;那場是幽靈公主咬着短刀與幻姬猱身相撲荷荷連聲,幻姬勝券在握含笑只閃不打,旁邊族人圍成圈子舉着火把兵器槍支興奮叫囂,隨時準備撲上把幽靈公主撕個粉碎。這些人未嘗不善良,但當自己處於多數優勢時,很少人能拒絕那種血腥的快意。主角便是在那時無法再忍受下去,把人群撥開,把幻姬和幽靈公主都打昏,帶走了幽靈公主,並任人向他開槍而不回頭。電影將這種勇敢行為解釋為愛情,但在場面處理時,宮崎峻卻讓人感受到,主角出手,更大是受到那個以多欺少的不公平場面的激勵。

香港人性機巧善鑽營,不但把握到「主流」的快意與滿足可想而知,對於某些人和機構來說,更是生存之道。這些我都明白。

但我們應謹慎對待每一個強弱懸殊的狀况、在每次圍剿的場合,詰問自己是否真的要加入這樣的多數中。我何嘗很滿意社民連?但我驚訝於一面倒的圍剿。平反六四議案年年被否決,「不守議事規則」卻能讓泛民與建制結盟。「非黑即白大是大非」,以前這些沉重的形容詞是用於六四、生命、人權這些原則性問題上的。電視新聞把社民連抗議聲音壓下消音的情况也叫我極度不適。是呀我都覺得他們太嘈了,但那抗議明明是發生中的現實一部分,誰憑什麼權力替我把它過濾掉?這也是讓我無法接受的圍剿之一部分。

大家都知道社民連不會就此改變路線,那麼對峙是否就是多寡對決、跟紅頂白、你死我亡?社民連是旗幟鮮明的小數,不過若大家以為其支持基礎是「社會中約一成的激進派支持者,喜歡直接和簡單的抗爭行為」,那就未免把事情看得太簡單。這個基礎裏有一群教育程度在大學以上年齡在四十以下、以讀書為人生最高樂趣、看到《當代社會民主主義與第三條道路》及《歐洲社會民主主義的緣起與發展》就眼眶發熱的人,姑且按下不表。我有一位同齡的工程師朋友,經濟讀得很通,性格及生活圈子與我完全相反,一直投票給梁國雄,原因是「他單純跟最高道德原則做事,不會錯」。換言之,在他而言,「錯」的意思是「違背自己的原則」;姑勿論他說得對不對,這其實是常見標準:相信誠實的人格,不信任投機的政客。你說這種人不懂政治嗎,他可以隨口對立法會內各種陣營策略給出一堆分析;面對香港政治悶局,他的處理方式就是將道德凌駕政治。

這種人未必喜歡社民連離座叫囂,但多半會更介意倒戈與圍剿。

至於我,則比較同意一些支持社民連的藝術界朋友看法:抗爭的關鍵並非「直接」和「簡單」,同時必須考慮「陌生化」的創意方法,表達無機會發聲的人心底話,在他們的心底話中引入政治維度——心底話與他們常說的話之間,可能存在分別。這中間的言不盡意,不代表不存在。也許「規則」在香港之所以被高舉到不合理的地步,是因為當爭議時,有明文規矩在,較易求得共識。但其實只有少數人,在心底裏都把規則視為最重要之物。規則不代表人心。

星期五, 三月 06, 2009

甚有得著

琴日風雨飄搖,放工其實最好就係番屋企休息下,陪下啲仔玩享受下天倫。不過琴日係我要番輔導中心當值既日子,雖然冇Case,有Case Conference,所以我都番去同同工一齊分析下Case,學習學習。不過Case Conference成9點先開始,以我為人咁「好學」(八卦至真),冇理由嘥晒啲時間,所以過左去理工聽左個社工系搞既講座。好充實,因為學到野。

琴晚既講者係講點樣用Strength Base Perspective響有精神/情緒問題既青少年身上。講者比較左Deficit Perspective 同Strength Base Perspective 既分別,deficit嗰一面其實就係醫生或者一啲精神科醫生用既方法,從案主既病入手,強調要分辦精神病類別,離開正常生活環境、離開家人同伴接受治療等等,十分醫學性,有清晰既Protocol,有既定程序同評估,好快可以解決「眼前問題」,但係對案主就有好強既labelling,對案主既基本成長需要欠缺關懷;Strength Base既導向就好唔同,強調關心案主當時既成長需要,俾案主繼續響正常環境生活,希望家庭及其他生活圈子既成員,可以認識有關既精神同情緒問題,並且接納案主響相同既環境生活,希望案主可以透過認識自己既Strength並且適當咁去運用,黎適應環境既變化,不過Strength Base要用好多時間同心力,而且冇一套清晰既Protocol點樣做。

講者話雖然社工學既野近Strength Perspective 嗰邊多啲,但係好多時候就因為種種原因,社工都會放棄左自己既睇法同埋戰線,用左Deficit Perspective,除左因為呢一套真係好慳時省力之外,畢竟好多用緊呢一套方法既人,都係講說話有力啲同大聲啲既專業人士,譬如臨床/教育心理學家、普通科/精神科醫生呀咁。跟住講者分享左一啲佢自己用Strength Perspective處理過既好精彩既一啲Cases,當中俾我有啲反省。

其實教育工作者,都好容易落入咁樣既陷阱,用Deficit嗰一套黎處理學生,學生稍為有行為問題就評估、要睇醫生食藥,甚至要暫時停學。好多學生睇完醫生知道左自己既Label (思覺失調、抑鬱症等等)之後其實都好沮喪,然後再要佢離開正常生活環境既話咁就更加有好多傷害。老師可以將焦點放響認識學生既Strength上面並鼓勵佢融入生活,而唔係一遇到有乜問題就即刻Label佢,口講Student-centred但係執行既時候就冇諗過學生既真正需要,實際上係Teacher/School-centred。不過唔能夠無止境俾支援,協助既目標都係要學生能夠有一日自立生活,而唔係係咁俾佢要求既野佢,要佢永遠依賴。

另一樣叫我學到既野,係由佢地社工系Prof. Yip分享既。成年人同兒童/青少年一樣好大分別既野係乜?原來係大家對時間既Sense唔同。成年人少有嗰種過日子,一日復一日的感覺,因為我地有好多可以代入既角色同身份,亦都有好多隨之而來既責任,叫我地長時間響一啲已經設定既心理/工作狀態下,亦因為咁我地冇左過日子既感覺,因為我地既焦點響過去或者將來而唔係現在,所以我地好多時都係響一點與一點當中驚覺時間過去,而唔係真係感受緊時間過去 (我非常非常之有同感)。相反,小朋友/青少年就好aware現在係點,所以佢地好易悶,亦都冇一套既定既身份角色同責任,因為佢地仲摸索緊 (所以好Dynamic),佢地比我地成年人更加「活在當下」。所以,我地成年人如果要明白兒童/青少年既世界,我地都要tune一tune我地既觀點與睇法。如果唔係,大家只不過係用緊一啲大家好似明,但其實唔明既語言黎溝通,根本就溝唔埋。

個Talk真係好Fruitful,希望可以記住同用番出黎。

星期三, 三月 04, 2009

Always look on the bright side of life

Always Look on the Bright Side of Life

Some things in life are bad,
They can really make you mad,
Other things just make you swear and curse,
When you're chewing life's gristle,
Don't grumble,
Give a whistle
And this'll help things turn out for the best.

And...Always look on the bright side of life.[whistle]
Always look on the light side of life.[whistle]
If life seems jolly rotten,
There's something you've forgotten,
And that's to laugh and smile and dance and sing.
When you're feeling in the dumps,
Don't be silly chumps.
Just purse your lips and whistle.
That's the thing.

And...Always look on the bright side of life.[whistle]
Always look on the right side of life,[whistle]
For life is quite absurd
And death's the final word.
You must always face the curtain with a bow.
Forget about your sin.
Give the audience a grin.
Enjoy it.
It's your last chance, anyhow.

So,...Always look on the bright side of death,[whistle]
Just before you draw your terminal breath.[whistle]
Life's a piece of shit,
When you look at it.
Life's a laugh and death's a joke it's true.
You'll see it's all a show.
Keep 'em laughing as you go.
Just remember that the last laugh is on you.

And...Always look on the bright side of life.
Always look on the right side of life.[whistle]...

星期二, 三月 03, 2009

Monty Python's Life of Brian

昨天在圖書館找到一本名為《Whose bible is it anyway?》的書,作者乃聖經研究教授,書中提及他每每有新學生,他都會鼓勵他們看看一套名為 Life of Brian的電影,作為研究新約有趣的批判材料。孩子昨晚很早便睡覺了,所以可以上網找一些有關這部電影的資料,也看了一套相關的記錄片。

1979年英國的著名6人喜劇組合Monty Python的惡搞電影Life of Brian上畫後,隨即惹來不同的宗教團體指責,說他們褻瀆神明及宗教。有些基督教保守團體寫信至英國、美國的州政府、縣政府,也開不同形式的大會、遊行要求禁播這齣電影,手法就像今日香港一些基督教右翼團體的一般。有些州及縣市確受影響禁播了,可是卻沒有令這齣電影受很大影響,它在各地都很受歡迎,票房記錄也很高。2000年英國電影雜誌Total Film的讀者投票選出21年前製作的Life of Brian為英國最偉大的喜劇電影。

故事敘述主角Brian Cohen的一生。他跟耶穌基督同年同月同日同時在同一條巷的另一個馬槽出生,三博士也因此去錯了他的馬槽,嚇壞了他的母親。Brian自小跟母親相依為命,閒時跟母親到山上聽耶穌講道,然後一起參加擲石;他長大後想搞革命,推翻羅馬帝國統治,但也都一天到晚想追女仔。他經常被人誤會,誤打誤撞下他被人以為是先知、猶太民族英雄,也因此最後被釘上十字架,心不甘情不願地「從容就義」。

Monty Python四齣電影中,我只看過Meaning of Life。談論Life of Brian製作的記錄片則昨晚已看罷了,叫我更有興趣看看這齣曾具爭議的經典喜劇。當年的爭議,今也都盡付笑談中了。

碰巧浸大圖書館有館藏,有空一定要借來看看。

有關的記錄片:片段一
片段二
片段三
片段四
片段五

星期四, 二月 26, 2009

新玩具Samsung Omnia i908


話說我本來有一部PDA手機Mio A702,因為有點問題送回代理維修,本來維修妥當後請太太代為取回,可是太太事忙兩個月後仍未取回,不久便收到代理商清盤倒閉的消息,我的Mio從此煙消雲散,失去蹤影......跟著一直與我為伴的是Nokia 3XXX的單色屏幕的手機 (超舊),我有時候會拿出之前購置的ipod touch與它一同亮相,然後會向友人謔稱我已有了iphone (ipod touch加個乜都冇既phone),藉以自我安慰一番。

這一陣子,葉家老太及大少奶紛紛出新機示威,叫我也蠢蠢欲動。我看上了LG KC910(Renoir)及Samsung Omnia i908。經過三數個星期的資料搜集、格價及心裡反覆的掙扎後(真係好反覆、好鬼死煩),最後出了Samsung Omnia i908銀白色水貨一部,此機乃台灣進口貨,較市場價格便宜千多元左右。由於太太承諾補貼補貼,所以我實質要付的錢更少,很便宜啊!

趁下星期才開始收功課,這幾天可以玩玩新玩具了!哈哈!




http://www.youtube.com/watch?v=9TaR-gUcxgs

星期二, 二月 24, 2009

身體健康

高言大志卻不如身體健康,至少還有動力去過每一天,去體會、去感受一天的生活。我病累了,甚至有點怒氣,何時才好呢?病的日子還比沒有病的日子要多,難道病才是正常嗎?這副軀殼,真惱人啊!

---------------------------


身體健康

歌手:張衛健 作曲:藍奕邦
填詞:藍奕邦

如若我 患了傷風 怕就怕你惹了我的咳嗽
連累你 發起高燒 跟我睡覺你也要分睡床
如若我 喉嚨腫痛 怎樣去唱你愛聽的歌韻
連累你 唇乾口淡 因要共我吃最淡的粥 最清的菜

*我不要做弱質病人 變一個負累你不幸 誰想有病 
厭惡呻吟 我不要千金百銀 也祈求這小小的福蔭*

#我只想 身體健康 我害怕你要照顧我 擔心得出一臉倦容
 而我病床中反悔內疚 令你太心痛 我只想 身體健康
 要活到過百歲不需拐杖都可跟你相擁
 不忍你勞碌的照料我 受了這種切膚之痛#

如若我 跌斷雙腿 我就算去那裡你都跟我
扶著我 輪椅中坐 親我時你也要俯身彎腰
人漸老 耳朵失聰 怎樣去聽你說我多可愛
唯願我 牙齒堅固 可吃盡你炮製我愛的每款小菜

Repeat *#
我會為你好好的保重 我怕病了等於失了寵
怕你嫌藥味太濃 藥煲太重 不知怎操縱

Repeat #
我只想 身體健康
看著你替我蓋被 窩心得心有點痛
得到你這般的愛護我 眼淚這刻難自控

星期四, 二月 19, 2009

走寶

其實港樂於今晚及星期日下午都各有一場拉赫曼尼諾夫第二及第三鋼琴協奏曲的音樂會,由韓國年青鋼琴家梁喜媛演奏,艾度‧迪華特指揮。

《拉三》堪稱是最難彈奏的鋼琴協奏作品,十多年前有一套電影《閃亮的風采》,就是描述一位演奏者David Helfgott,因在鋼琴比賽中演奏《拉三》壓力太大而精神失常的故事。我是今早看新聞才知道有這個港樂的音樂會......一個拉赫曼尼諾夫的晚上或下午,多麼吸引啊!可惜發現得太遲了,有一藍子的事已充塞這兩段時間,去不成了。不然我會直奔票房買票呢!

現在只好等14/3的音樂會,我已買了兩張票,在太太生產前與她一起享受《拉二》。

星期三, 二月 18, 2009

現場古典

今天午飯後回程時,發現了一個古典音樂會的宣傳橫額。拉赫曼尼諾夫國際鋼琴大賽的冠軍(2005年)沈文裕與泛亞交響樂團演奏拉赫曼尼諾夫第二鋼琴協奏曲。我十分喜歡這首鋼琴協奏曲,也曾在網誌裡分享,但卻從未有機會現場聽它一次,所以這個古典音樂會可謂十分吸引......

http://www.news.gov.hk/tc/citylife/090202/html/090202tc20001.htm

香港基督教右派的意識形態

今天讀到一篇陳士齊博士剖析香港基督教右派意識形態的文章,其結論我甚表認同:

香港的基督教右派,在企圖維持一個符合傳統儒家道德的基督教時,凸顯不出真正的基督教,一個遠超儒家非禮勿視勿言勿聽、不准誨淫誨盜,而是包容、愛心和關顧的基督教。

在企圖維護傳統道德中,這個基督教的派別,失掉了寬容和關愛,而不自覺變成了壓迫者。這是「你雖不殺伯仁,伯仁因你而死」的可悲局面。同樣,許多被基督教右派導引的信徒,骨子裏並沒有壓迫同志的意思,但同志卻因你們的壓迫而抑鬱而自殺!為的就只是因為聖經中有那麼幾句看來批評同性戀的經文。這是一種思想上的荒謬,也忘記了聖經本身說:「律法本是藉著摩西傳的,但恩典和真理,都是由耶穌基督來的。」(約一:17)

在持守傳統道德中,最後傷害了的是基督的福音,因為失去了寬容與關愛,便再感動不了人信福音。如美國的基督教右派,最後演變成一大群自私一族。當人們扭開收費電視上的God TV,看著他們在表演。人們看見一些盡力在扮演上帝的人,只是看不到那變成人子的上帝──耶穌基督。

這篇文章寫於家暴條例修訂的激烈討論之前,但對一些極右傾的教會及基督教團體在家暴條例討論中的表現的描述,卻十分真確。這些教會和基督教團體的表現是多麼的失見證啊!

星期二, 二月 17, 2009

想「家」

最近唔知點解,想番「老家(澳洲)」既心態強左好多,既想為自己又想為左個家。自己既可以多啲私人空間,可以專心讀書同做輔導工作,而小朋友就可以有多啲活動既空間玩,讀書既壓力亦都細啲,我同太太照顧都冇咁辛苦。Anyway,等呢啲諗法蘊釀下先,因為都唔係話走就即刻走倒。

星期六, 二月 14, 2009

開了個新網誌

前幾天開了一個新的網誌,主要作為練習跑步的記錄及一些相關的感受及意見的抒發。歡迎大家駐足瀏覽,給予意見:

http://jeffiprunning.blogspot.com/

星期五, 二月 13, 2009

老家大災難

「Hong Kong is my birth place, Sydney is my hometown. 」我很喜愛澳洲,因為在那裡讀大學及生活了好幾年,很習慣那種閑適不迫的生活節奏、豐裕的個人空間和廣闊也近在咫尺的大自然環境。

美麗的老家,這幾個星期卻在大災難當中。維省裡有狂徒縱火令無情的山火毀了很多人的家園,也奪去了很多無辜居民寶貴的性命。龐大面積的樹林被大火吞噬造成數十年也未必可以修復的環境大災難,大量的動物被燒死,就算僥倖生還的,也要面對失去家園沒有食物食水的困境,情況十分嚴竣。

最近一段消防員給與大火中生還的樹熊食水的短片,感動了很多人。



雖然情況還很差,火災還未撲息,仍有很多居民和動物在受苦,但只要盡了各人的力量去協助、去救援,那怕只是一隻小小樹熊喝水的需要,仍能成為感動人心,奮力抗災的動力。

星期四, 二月 12, 2009

愛是......

上學期與日校一些同學開CELL,有一次主持派予各人一張小字條,叫我們寫上我們對愛的詮釋是甚麼。今天執拾書桌,赫然發現了這張紙,上面寫上的說話雖然只是一剎的意念,未有仔細推敲,但多多少少代表我這陣子對愛的看法。趁準備扔掉紙張之前,把上面文字記下:

「愛是為所愛的人犧牲;愛是對所愛的人自由地表達真正的感受,也讓被愛者知道我同樣需要愛;愛是了解被愛者的真正需要,而非單單給予我認為他/她需要的東西。」

也許你會問:「你是基督徒,為甚麼不用聖經哥林多前書13章有關愛的篇章來回應?那不是更完全嗎?」 我會答:「因為那是聖經的詮釋,不是我的詮釋。我還未有聖經作者那麼豐富的感受和經歷,隨便拿幾句有名的說話硬說成是我對愛的看法,我便是虛偽和在說謊了。」

願你能用心去感受、用行動去經歷愛,然後寫上一個屬於你「愛的詮釋」。祝情人節快樂!

星期日, 二月 08, 2009

又一個10公里,好滿足!


好開心!十公里賽在我預定的時間內完成,約1小時15分鐘。雖然時間上比往年慢了數分鐘,但是今年表現比往年好,我全程以均速(龜速)跑步,未似往年且戰且行的方式,不論上斜下斜都以差不多的步速跑著。往年大約2km起,我已經要開始步行,下斜跑大步,上斜慢慢行,今年一直跑至太古、筲箕灣,轉彎後仍一直有能量跑向前,實在是一種進步,所以感覺很好,很滿足。

今年參加者真是比往年多很多。往年很快便可以行到起步點,而且尚有空間做一點熱身,今年卻一上東區走廊已擠得水洩不通,慢慢行至起步點開跑也用了5-7分鐘。我帶去的收音機中途缺電,所以今年沒有貝多芬相隨,一直伴隨著我不離不棄的只有自己和其他參賽者深深的呼吸聲。當然途中還有很多美好的景緻,如由黑暗跑至天亮的歷程、從背面看著綑馬尾的少女們嬝娜多姿的跑姿(著意不看她們的面,可給予自己更多幻想空間,也可免卻失望)、禾富花園一位住客站在窗戶前熱切的鼓勵,都成為我向前的動力。

有一對剛結婚幾天的夫婦也有參與,他們在背部貼上「Just Married」的標記,很有趣。我也特地跑到他們身旁恭賀他們,希望他們花了口氣回答我,沒有影響他們的步速或是「條氣唔順」吧!CCF幾位姊妹都有一起參與,我們一同起跑,雖然並非全程一起,但都在差不多時間平安完成,Praise the Lord!

總而言之,我好滿意:「我好叻!我好勁!我好掂!讚美主!」

星期五, 二月 06, 2009

寶貝女個名,懸而未決

阿女就黎出世,其實佢個名都仲未有定案。之前,我同太太都諗過用「曉彤」或者「曉澄」,不過環顧四週,好多人都用呢啲名。我地亦都諗過用「心弦」,呢個係媽媽響澳洲讀書時候既筆名,亦都係我最想用既名,但係又撞左媽媽個名「然」字既音,所以又唔係好Prefer。而家Pend左響度。

其實我之後諗過不如用「恩澄」啦,但係老婆大人都未係好滿意,同樣問題,好似好多人用咁。名呢啲野真係有季節性,有一啲字會旺場好一段時間,「樂」、「恩」、「欣」、「彤」、「澄」好似好多人改。咁「恩呈」又如何呢?少見啲,又有意思。大家點睇?

至於英文名,已經被老婆大人勒令禁用J 字頭,因為兩個仔都用J,佢唔想成家都J晒得番佢一個W。不過用W既女名唔係好多,又唔係好啱心水,所以又係Pend響庶。其實老婆大人都唔一定要用W既,總之最好唔係J啦!咁又要搵個時間摷下書度一度。

唉!個名用一世既,花啲心思都應該既。

星期四, 二月 05, 2009

賽前最後練習

今倘跑十公里,有好幾位雪梨大學華人基督徒團契的姊妹一同參與。上年年底我們已多次相約在銅鑼灣運動場練跑,昨晚是最後的練習。由於之前足足咳了一個月不能跑步,所以很珍惜練習的機會,週一自發在大學運動場練習了一次,昨晚也把握機會。我們相約8時,我帶同大兒子證恩前往。往年他知道我曾在東區走廊跑步時,已表現得甚為雀躍,每當乘車經過東區走廊都問這裡是否我跑步的地方,也多次嚷著要我帶他一起跑。所以我特地相約他一起練習,讓他也有運動的機會(當然是在場中亂跑一通的那種),看看爸爸跑步,也可算是一種家庭教育吧!

到達安頓後,便開始在場內慢跑,讓身體適應,後來速度快了一點。起初,證恩也跟著來跑,後來就在場內的短跑徑及足球場草地裡玩耍。銅鑼灣運動場比較空曠,不像維園緩跑徑般植了很多樹也距離較長,所以跑到那裡都可以看到另一邊的情況,我練習之餘也可不時留意證恩是否安全。跟週一相同,我以五個圈為基本,10個圈為目標,主要視乎身體狀況。昨晚雖然濕度較高,但氣溫尚算合適,加上間中有陣陣涼風吹至,練習得頗為舒服,所以還是與週一相同,一口氣便跑完了10個圈,跑至中段太太也有來打氣並照顧證恩。可能是平日的緣故,到我完成練習離開時,只有我和另一位姊妹出現。香港的生活實在太忙碌,要找個空檔做做運動,培養興趣都是一種奢侈。

雖然練習仍然不足,但週日的10公里賽應該還可以應付吧!但是我的目標似乎已不止於10公里賽,而是希望把跑步當成一種日常的運動,鍛鍊身體也鍛鍊意志。